Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1092T1403

Vida de Santo Agostinho

TitleVida de Santo Agostinho
AutorDesconhecido
EdiçãoCristina Sobral
Tradução/RedacçãoTradução de uma compilação de várias fontes de tradição eremítico-agostiniana italiana.
Data da Tradução/Redacção1480-1510
TestemunhoBiblioteca do Museu de Aveiro, MS. 3 [34/CD], fls.113-153v.
Data do Testemunho1480 – 1510
BITAGAPManid 1092, cnum 2173, Texid 1403
GéneroHagiografia

índice   116d < Page 117a > 117b

gracioso e allegre suas pallauras . Os seus lyuros cheos de fabollas : do soll . lũa . strellas . e do ceeo . E como agostinho os examinasse pera com ele argoyr : elle ho ousou esperar . Sabia elle mũj bem que era verdade ; E porem se peiou cõffessa llo conffessa llo: conffello, com ssa na sobrel, da mesma mão . seer asi. E per esta guissa guissa: o sinal de abreviatura de ui, sobre o g parece ser da mão da copista. Seguem-no, na sobrelinha, algumas letras (ror?) de difícil leitura e cujo sentido não se descortina. partyo como vincido . Despois desto pẽssaua agostinho . Jr sse a Roma por milhor ally ẽssynar o que ensinaua cartago ; mayormẽte porque ouujra dizer . que os mancebos studauã hy mais quietamẽte : E cartago auja muito desasessego desasessego: sse acrescentado na margem de dorso, pela mesma mão . . E certo certo: com duas letras (er)na sublinha, aparentemente de mão posterior. aquelle seu pẽssamento : lhe era ẽviado por despensaçõ de deus .

Guardar XMLDownload text