Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   21b < Page 21c > 21d

arcebpo de seujlha . E seendo menjno . leuou o sua ama a hũũ orto e esqueece lhe alla antre as heruas . E o pad sééndo hũa uez chorando por elle a cabo dalgũũs dias . uyo ẽno orto gnde multidõõe d'abelhas . E foy sse ao orto e uyo as abelhas entrar e sayr ẽna boca do menjno . e outras andauõ p cima da face dele . e p todo o corpo . fazendo fauoos e cobrindo o todo em mel e fauoos . E o padre foy tomar seu filho antre os bracos . e as abelhas auoarõ alto . q as podera mais ueer . Depois q ysidoro foy crecudo . tomou cuydado delle sam leandro arcebpo de seujlha q era seu Jrmãão . e ẽsinou o a sciencia . e lhe auja dóó da uara . E ysidoro parecia lhe q era rude pa apnder . e por em com temor dos acoutes de seu meest fugio pa longe de seujlha . E estando elle hũũ dia cansado acerca de hũũ poço . uyo hũa muy gnde pedra . q tijnha p sy muytos furacos retornados . e hũũ muy gnde lenho cauado muyt lugares come canos . E elle sẽẽdo cuydando esto . ueeo hũa molhr tyrar agoa aaqlle poco . e dise lhe o moço ysidoro . Rogo te q me digas pa q foram feytos aqlls furados . em aqlla pedra e aqlles canaees em aqlle lenho . E rrespondeu lhe a molhrmolhr: sem sinal de abreviatura. Erro por molher. . Esta pedra

Guardar XMLDownload text