Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
A sciencia sem utude . nõ he digna seer nomeada saberiasaberia: erro por sabedoria; o segundo revisor acrescentou na sobrelinha, sobre cunha de inserção, a sílaba em falta. . onde diz platam filosafo . q a sciencia q he alongada da Justicia . mais deue seer nomeada falsura e ẽgano mais q sabedoria . E a sciencia sem utude faz os homẽẽs demonjnhados . ca demo qr dizer sages . E por ẽ diz sam francisco . Tanto sabe cada hũũ homẽ . qnto obra e nõ mais . Ca hũũ demo soube das cousas celestriaes e mais sabe das treaes ca todollos homẽs E qndo ujres algũũ q a sciencia e viue mal . cuyda q he hũũ dos sotijs demões . O conhocimẽto q hã os demoesdemoes: erro por demões. de ds he afliçom a ells . ca nõ amã aql q conhecem . E por em diz sanctiago . aaqle q sabe o bem e nõ o faz . pecado he a elle . cõuem a sabr mayor . porq nõ salua o homẽ sabr prophetizar nẽ peguar nẽ sabr os segredos do testamento uelho e nouo . nẽ cõuter muytos e ouujr pẽẽdenças . e fazer mjlagres . se mal viue . mas salua o homẽ guardar os mãdados de ds e ama lo de todo coraçõ . E por ẽ diz o sabedor salamõ . Cerco d'ouro ẽnos narizes do porco . a molhr fremosa e sandia . qr dizer homẽ leterado de máaos custumes . Onde diz hũũ sabedor q a philosafia he cõnhocimẽto das cousas humanaes e deujnaees con studo de bem ujuer .
Guardar XML • Download text
|