Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   22b < Page 22c > 22d

mes . E por em p exenplo destes filosafos deuẽ os ããos q deseyam saluaçom . tirar se das cobijças e dos arroydos . e cõpoer os custumes con a sciencia . e studar a udadeyra filosafia das escpturas scas . por tal q conheçã a uerdade e a conplam p obra assy como diz o sabedor salamõ . Screue a sabedorya ẽno tpo do uagur . E aqlle q mj̃gua ẽnos auctos do mũdo . guaanhara a udadey sabedoria . asy como fez hũũ gnde M . de paris seg se cõtem este contamẽto q se segue .

Exemplo .

Hũũ m de paris q auya nome m silo auya hũũ escolar seu conpanheyro . E aconteceo q aqste escolar emfermou pa morte . E o meest silo o rrogou muy aficadamẽte q o veesse ueer depois da sua morte . pa lhe recontar em q estado era . E depois q aqlle escolar morreo . a cabo dalgũũs dias apareceo ao meest hũa capa de purgamjnho toda escpta de argumẽtos de losica q chamã sofismas . e era toda de dentro e de fora cubta de chama de fogo . E pgũtou lhe o M q capa era aqlla . E dise lhe o escollar Esta capa me carrega e me pessa mais q screuese sobr mj̃ hũa torre . E he me dada q a traga por pena plla glia uãã


Guardar XMLDownload text