Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   27c < Page 27d > 28a

do as tgosamẽte . Onde diz o sabedor . q a natureza qs faz tostemẽte nehũa cousa gnde . mais posse em qlqr obra fmossa algũa careza . pa seer fca ligeiramẽte . E bem asy fez a natureza q as gndes anjmalias Jazem ẽnos uẽtres das madres p mais tpo q as peqnas . Onde diz aristoteles q a elifante femea trage p dous anos o parto ẽno uentre porq a gnde corpo E dizem os sabedores q o elifante he hũa anjmalia q a maior corpo ant todalas anjmalias de qtro pees . e som muy ptẽẽcentes pa as batalhas . E por as gentes de medya e de psia . põõe en cima dos elyfantes castellos de madeyro e pelleiã de cima delles con lanças e dardos assy como de cima de muros . E segũdo diz Jsydero . Uiuẽ os elifants trezentos ãn . E diz plinjo q o elifante ant todas as anjmalias he de muy gnde utude . em tanto q aadur he achada ẽnoẽno: erro por ẽnos. homẽẽs tanta bondade . Onde diz salamõ q os elifantes ẽna lua crecente . uãã se aas auguas . e lauã se e dessy saudam o nacimẽto do sol . fazendo se moujmẽtos quaes podem . e depois tornã se pa as serras . E diz plinjo q os elifantes qndo vaaovaao: erro por vãão. Jũtamẽte fazem hir os mãcebos deante . e guardan os gnde diligẽ

Guardar XMLDownload text