Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
alinpados . e pellas liçõões som emsinados . e todo he bóó se conp e o pedepede: erro por pode. fazer o homẽ . mas se todo nõ conp . mjlhor he orar q léér E por em os scos homeeshomees: erro por homẽẽs. . todo esto faziam . asy como fazia o abbadefazia o abbade: as duas primeiras palavras e a primeira letra de abbade escritas sobre uma rasura ilegível. sam mauro . q ante q se leuãtassem os outrooutro: erro por outros. frades aas matinas . Ja elle auja fca sua oraçom . em q dizia muytas uezes cĩquoenta salmos . e muyto ameudi dizia cento . e muytas uezes rezaua todo o salteyro . e muyto ameude era em silencio e em leer pllas scas scpturas . E outrosy oraua muyto o papa celestino . segũdo se conta em este recontamẽto q se segue .
Exemplo
Celestino seendo moço em hydade tenrra . foy sse pa o ermorermor: erro por ermo, talvez propiciado pela mudança de linha (erm/or) e sob efeito do ditado interior da primeira sílaba da palavra seguinte. . por tal q aptadamẽte tan solamẽte ujuesse ao seu criador . Aly viuya elle de uestiduras muy aspas . fcas de cabellos de caualos retrucidas cõ muytos nóós . E tragia a carõ da carne . hũa cadea de ferro . e hũa cinta de ferro aas uegadas . O seu leito era en tauoas nuas ou sobr gredizellas uestido em celicios e cinto con cadea de ferro . ou con cinta de ferro . As sua cabeça tijnha hũa
Guardar XML • Download text
|