Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   33c < Page 33d > 34a

na muytos esta psente ujda . Ca muytos se esforçam sua sciẽcia e cuydã q som sabedores e som fcos sandeus . e fazem muytas sandices . E por em diz o pphta ysayas . a tua sabedoria e a tua sciẽcia te enganou .

Capitulo xiiij .

A doutrina da sca escptura he muy fremossa de fremusura . da ql se maraujlham todollotodollo: erro por todollos. olhos E he maraujlha . ca ella he mais umelha q o almafỹ antigo . e mais alua q o leite e mais spargida q a augua . e mais clara q a luz . e de mayor pço q o ouro . mais aposta q as plantas . mais Radiosa q as stllas . mais splandecẽte q todalas pedrespedres: erro por pedras. pciosas . A doutna da sca escptura he fremosa come o cstal . deleytosa assy como a rrosa . E he feyta asy como o fogo lomeoso . e como o ẽcenso de booboo: erro por bõõ. odor . e como a olyueraolyuera: erro por olyueira. fremosa ẽnos canpos . E he muy nobr . ca trauta de muy nobr matia . E por tira faagueymẽte todos pa sy . E por diz platõ o filosafo . q se o homehome: erro por homẽ. podesse ueer os olhos corporaaes a fremusura da sabedoria . cada todos ẽduziria pa seu amor .


Guardar XMLDownload text