Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
mas derõ nos sciẽcia linpa e pura q gudase cõ boas obs . Quãdo esto disse aqle mãcebo q era uelho ẽ siso . maraujlharõ se os q hi estauã e louuarõ muyto aqle diz . E os logicos leixarõ logo suas razõões qndo ouujrã a rrazõ dodo: erro por da. sinpz udade . Onde diz sco ysidoro . q aql q he sabedor segũdo o segle . he sandeu seg ds . E diz sam gregorio q se as scas escripturas fossem en todo claras . seriã auudas por uijs e meospzadas E qnto cõ mayor tbalho acha o homẽ aqllo q demãda ẽnas scas escpturas . tanto ha mayor dulcura e mayor refeiçom ẽ aqllo q acha e entẽde cõ tbalho .
[..................................]No espaço deixado pelo copista, o segundo revisor escreveu Capitolo xv. Sob esta inscrição há vestígios de um título de espera com a mesma numeração.
A sca escptura he hũũ . liu q contẽ ẽ si os segredos de ds e he cubto e carrado cõ a cubtura de leta . Ca de fora qnto ao sinplz ssiso de leta he descubto . e dent he cubto e çarrado seg o ẽtendimto spual . Onde diz o pphta ezechiel . Eu uy hũũ liu seelado scpto de dent e de fora . E este liu deue homẽ tomar da mááo de Jhu o . rogandó ó muy humldosamẽtehumldosamẽte: erro por humildosamẽte. . e recebẽdó ó cõ gnde
Guardar XML • Download text
|