Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   42b < Page 42c > 42d

Oo galileu oo galileu uẽceste me . E lançando o sangue cont ds e cont o ceeo e brasphemãdo morreo . E foy entrado acerca da cidade de cõstãtinoplo . e do seu sepulcro saae tam gnde fedor . q o podem os homees soffrer . E esto aueo a este ẽpador . porq se trabalhou de faz cousas torpes e maas e uaasuaas: erro por uããs. . Ca po q era ãão foy muy cruel e muy psegujdor da sca egreya . E antre todollos maaos enpadores . tres forõ os peyores e mays psegujdores da sca egreya q forom ããos . O pmeyro foy este Juliano apostata . O segũdo foy hũũ ẽpador q ouue nome octo . E o tcey foy frederico . E todos estes morrerã maa morte . E por hũũ doutor lothario lagrimas cõsiraua aqllo q fazia o homẽ em esta ujda pnte . ca pella mayor pte todos obran de mal . E por diz o salmjsta . Todos desuayrã e som fctos sem pueito . e ha hi quẽ faça bem ataa hũũ . Por diz o abbade teonas . q a nossa bendade em conparacõ da bõdade de ds . tornada he malicia . Onde diz o pphta ysayas . todas as nossas Justicas som asy como o pano da molhr a q uem

Guardar XMLDownload text