Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   46b < Page 46c > 46d

a fim dos homẽs . e todo he trabalho e aflicõ do spu . E por diz o eccliastico . Grande ocupaçõ he cada a todollos homẽs . e graue Jugo he sobr os filhos de adam . Des o dia da sayda do uẽtre da sua madre . ataa o dia da sepultura dells ẽna tra q he madre de todos . E escoldrinhem os sabedores e ẽqueyram pa sabr as altas cousas do ceeo e as anchegas da tra . e as cousas pfundas do mar . E desputẽ de cada hũas destas cousas . e trautẽ pftamente de todas . Apndam senp ou ẽsinẽ . Que auerã desta ocupaçon . senõ tbalho q acharõ e aflicçom do spu . E por diz salamõ . Eu dei oo: acrescentado na sobrelinha. meu coraçom pa sabr sabença e doutna . E conhocy q era tbalho e afflicõ do spu . porq aql q em enhade sciencia . emnhade tbalho . Os homẽs corrẽ e descorrẽ pllos camjnhos e pellas carreys . e sobem ẽnos mõtemõte: erro por montes. . e trespassam os outeyros e as altas serras . E entrã ẽnas caunas e ẽnas lapas e rrymã e escodrinhã as ẽtranhas da tra e as pfundezas do mar e dos Ryos . e os booscos escuros das matas . e os gndes destos . E espoon se aos uentos e aos InuernosInuernos: a primeira letra está emendada sobre um e. e aos toruões e aos corriscos e aas hondas . e as tormẽtas e aas qedas

Guardar XMLDownload text