Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
dou o demo e disse . Óó çiriaco . se me lanças daq . eu te farey hir a psia . E dise lhe sco çiriaco . ẽno nome de nosso senhor Jhu o saae della . E o demo sayu logo da donzella e bauptizou a sco çiriaco . E a pouco tpo mandou rey de psia por sco çiryaco . pa dar saude a sua filha q era maltreyta do emmijgo . E qndo chegou a el Rey de persypersy: erro por persya. . e emtrou hu estaua a filha d'el rrey . em esta ora braadou o diabóó pella boca da donzella dizendo q qres tu çiriaco . E dise çyriaco . em nome de meu senhor Jhu o saae della . E dise lhe o diabóó . cansado es çiriaco . eu te aduxe a psia asy como te ante disse . E com gnde clamor dizia o diabóó ẽno áár . Oo nome espantoso q me faz sair forçosamẽte . E des aqlla hora foy fca a donzela sáá . e cõuteo a sco çiriaco e bauptizou a .
Exemplo .
Hũũ sco homẽ mãdou a hũũ demo ẽno nome de Jhu o q se partisse de hũũ lugur e se fosse morr a outro ẽ gujsa q nũca empééçesse a nehũũ q chamasse a gliosa mad de ds . E o diaboo tanto q esto ouuju . feze o mãdado do sco homem . p utude do nome de Jhu .
Do nome de Jhu . capitlo qnto .
O nome de Jhu he de muyta utude . ca este he o nome q deu ujsta aos cegos . e ouuydo aos surdos . e o andar aos çopos . e fala aos mudos e ujda aos mortos . e todo o poderio
Guardar XML • Download text
|