Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   52b < Page 52c > 52d

q a casa do corpo . do homẽ deste mũdo he . O homẽ mãcebo sem obediẽcia e sem reuerẽca . Como espara o mancebo q o suã ẽna ujlhice . q ẽna mãcibia qr obedeecer aos uelhos E asy como ẽnos velhos se reqre tẽpança e pfeyçõ de bóós custumes . bem asy ẽnos mãcebos se qre suir e sogeyçõ e obediẽcia . A qrta abusom deste mũdo he . O rrico sem esmola . q gudãdo elle muy gnde cuydado aqllo q gaanhou ẽna tra . pde a glia pdurauel da tra celestal . A qnta abusõ he . A femea sem ugonça . Ca asy como a sabééça e a prudencia aduz e guda ẽnos báarõões todollos bóós custumes . bem asy ca ẽnas femeas todolos auctos honestos e os agrecenta e guda . A sexta abusom he . O senhor sem utude . porq psta nehũa cousa au o homẽ poderio de senhorio . se o senhor ouur rigor de utude . e por diz o eccliastico . qyras seer sco Juiz . se poderes destroir as maldades utude . A seytima abusõ he . o ãão cõtendedor . Contẽpçom he . ẽpunar a udade conhecida feuza de braados . E o ãão he nomeado do nome de o . q he mãso . e por abusõ he séér cõtẽpcioso . A oitaua abusõ . he . o pobr sobuoso . Cal he a cousa mais sandia . q p sua mezqndade e pobreza deuja

Guardar XMLDownload text