Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   53c < Page 53d > 54a

e malicia e cobijca e psa e defalicimẽto . O mũdo a muytos ẽpeece e a poucos apueita . E por diz gregorio . O omẽ deue a fugir do mũdo posto q o afaague bẽ auẽturãças . ca tange e pũge o homẽ muytas maas andãças E em esto fazẽdo he out cousa senõ q nos bráada q o dessenparem e despzem . Asy como cõselhaua hũũ puado a hũũ rey seg se cõtẽ este falamẽto .

[..............]Título de espera: exm.

Hũũ Rey era gentil e de máaos fcos . Auja hũũ bóó cõselhey q auya desto gnde tsteza e catau tẽpo cõujnhaujl pa o tyrar do erro q andaua . Hũũ dia disse el rrey aaqlle seu puado . Vem e andem plla cidade se puẽtura uerem algũa cousa pueytosa . E andando ells plla cidade . ujrõ lume q luzia p hũũ furado . E tenerõtenerõ: erro por teuerõ mẽtes p elle . e virã hũa casa sotranha q estaua hũũ homẽ muy pobre . uestido hũa uestidura muy ujl e muy rota . E ante elle estaua sua molhr q lhe escancaua o ujnho p hũũ uaso de ujdro . E tanto q o marido tomou o uaso de uinho na mãão . comecou de cantar altas uozes . e ella outsy começou a balhar ante elle . e louua lo muyto . e tomauõ anbos muyto pzer . E aqlls q hiam el rrey . esteuerõ nos oo


Guardar XMLDownload text