Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
lhando hũũ gnde espaço . e maraujlhauã se porq aqls homẽẽs tã pobrs q nõ aujam casa ẽ q morasẽ . nẽ uestiduras senõ muy rotas . como faziã sua ujda tan segura e cõ tanto pzer . Entõ disse el Rey ao seu cõselheyro . Oo amjgo q maraujlha he esta . q nũca a nossa ujda foy tã pziuel nẽ tam leda a mỹ nẽ a ty porq auemos tantos ujcos e tantos auõdamẽtos . como he a sua destes sand . ca como q ella seia ujl e mezqnha e aspa parece lhs a elles leda e blãda . Qndo esto ouuyo o puado . ẽtendeo q tijnha tpo de castigar el rrey e disse lhe . Senhor qyanda te parece a ujda destes homẽs . E el rrey disse . Parece me q he a mais mezqnha e a mais mal auẽturada de todallas ujdas q eu uy . E dise lhe o puado . Senhor sabe por certo . q por mais mezqnha hehe: entenda-se a conjunção copulativa. mais mal auẽturada tẽẽ a nossa ujda . aqlls q cõteplãcõteplã: o l foi cortado no ascendente como na abreviatura de le, que aqui não faz sentido. Por isso, lemos o sinal de abreviatura como marca de nasalidade da última vogal. Falta, ainda assim, marca de nasalidade na segunda vogal. e recontam a glia pdurauel e os bẽẽs q sobrpoyam todo siso . Ca os nossos paaços resplandecẽtes como ouro . e as nossas uestiduras nobres e fmossas . mais fedorentas e mais feas parẽcem q o esterco aos olhos daqlls q cõtenplam as fremusuras das moradas do ceeo q nõ som fcas cõ mááo . e as vestiduras fcas p ds . e as coroas q nũca seerã cõronpidas . q apa
Guardar XML • Download text
|