Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
aaes . sobindo ẽna gloriosa cruz . p contenplaçom ataa q chegue aa glia celestal . Onde cõsijrando o homẽ qnta deferẽça ha ant o coracom daqlle q se apnde aa boa andança do mũdo . e daqlle q a despza . Achara q o coraçom daqlle q despza a boa andança dos bẽẽs tẽporaaes . he tal como hũa aue peqna muy fremossa q se leuãta leuemẽte ẽno aar e q qndo lhe pz sobe ẽ qualqr alteza . e aseenta se en todolos lenhos do parayso q ella vee q som muy fremossos aa vista e som muy doces pa comer . Este he o parayso da contẽplacõ ẽ q esta e sobe a alma E em este stado do despzamẽto das cousas do mũdo esta toda aruor fremosa . Ca aly todo Justo florece . assy como palma ẽna cassa do sen . Aly he aqlla udadey videira . cujas vides afremosentã e apostã os ceeos . Com o vinho daqlla vide seeram ẽbeuedados d'auõdança da cassa do senhor . O ujnho della alegra ds e os homẽs . E comcom: emendado de como com a rasura da última letra. aqlle ujnho fara o senhor ds cõujte ao seu pouoo . cõujte de vendima sem fezes . Aly ẽ aqlle parayso q he o estado dos udadeyros despzadores do mũdo . esta aqlla sabedoria e utude q diz . Eu asy como vide frutyfiqy blandeza . de odor . e as mjnhas flores som fruytos de hon
Guardar XML • Download text
|