Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   60b < Page 60c > 60d

cõpria q p mãdado do senhor ds mjsicordioso fossemos desencarregados de muytas cousas . em gsa q fossem tragidos e ueessem a hũa cousa . convem a sabr o senhor ds q he hũũ muy alto bem . E he maraujlha de seermos spedaçados em tal gujsa q o spu dure nẽ pseuere enteyro nos . Pois q nos apndemos a tantos agujlhões d'espinhas . Ca certamte as reqzas e o poderio e a hõrra e as outs cousas q esta a boa andãca do mũdo convinhauemẽteconvinhauemẽte: erro por convinhauelmente. podem seer ditas espinhas . ca muyto ameude puam os agujlhões dellas . E por he maraujlha pois q nos som espedacados e ptidos taes cousas peqnas e vããs . semos de todo esuaecidos e tornados nada . E a boa andança do mũdo . he senõ tan solamẽte ẽna uoz . e ẽna palaur . e udade . Por diz o pphta salmjsta . Aqlls q ham filhos asy como as aruores nouas des a sua mãcebia . e ham filhas afeytadas e apostas asy como a semelhãã do templo. e ham os celeyros cheos de hũa casa e doutra sobeiamẽte . e as suas ouelhas auõdosas geeral . e ha qeda seus edificios nẽ trespassamẽto nẽ clamor ẽnas praças delles . E este poboo q a estas cousas . he chamado bem

Guardar XMLDownload text