Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
o amaua muyto . E acõteceo ao pncipe ẽfirmidade de morte . E o custume daqlla tra era tal . q qndo o pncipe morria . escolhãescolhã: erro por escolhiã. hũũ dos seus sgentes dos melhores e mais graciosos q morresse cõ elle . pa o suir ẽno out mũdo . e qymauã no cõ o senhor seg era seu custume . E esto aujã por gnde hõrra aaqlle suẽte q asy era escolheito . Emtom aqlle pncipe mãdou diz aaqle seu escudey q nõ auya mais q hũũ olho q elle o escolhia q morresse e fosse qymado cõ elle . porq elle o suja muy bem e muy fielmẽte . e q o amaua muyto . e por ẽ o qria assy hõrrarhõrrar: h emendado sobre o. mais q todollos seus suẽtes . Qndo o escudeyro esto ouuyo . daua a entender q se tijnha por muy hõrrado desto . dando muytas gracas ao pncipe pella mcee e honrra q lhe fazia . E disse aaqlls q lhe trouuerõ o rrecado . Como qr q esto seia a my . muy gnde hõrra . pero dizede a meu senhor q elle bem sabe q senp o suj muy fielmẽte . e aJnda agora ẽ este caso qro seer fiel . e qro leixar a mjnha hõrra polla sua . e praz me q de esta hõrra a out q tenha dous olhos . Ca nõ cõpa aa hõrra do meu senhor q elle parecesse ẽno out segle cõ sujdor q nõ teuesse mais de hũũ olho .
Guardar XML • Download text
|