Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   66a < Page 66b > 66c

mas a molhr q teme ds sera louuada . E por diz aristoteles q se os homẽs teuessem os olhos taaes . como de hũa anjmalia q chamã lĩj̃s . gujsa q a sua vista podesse véer as cousas de dentro do corpo do homẽ . certamẽte posto q o corpo foysefoyse: erro por fosse. muy fremosso . muyto torpe e muy feeo parecery ẽnas tpas e ẽnas outs entranhas de dent . Esta anjmalia q chamã lĩj̃s he semelhante ao lobo . e tem o lonbo malhado . A ourina delle se torna hũa pedra pciosa q chamã ligurio . Ca esta anjmalia porq sabe q da sua ourina se a de geerar esta pedra utuosa . esconde a sua ourina so area . por tal q achẽ os homs aqlla pedra . por se pstarẽ dela . ou por se fazer della pedra pa pstar aos homẽẽs . Mas aly so a area se geera mais tostemẽte aqlla pedra . Esta anjmalia véé mais agudamẽte q todalas outras . Ca uee dent as cousas q som ẽno corpo do homẽ E se os homẽs ouuessẽ tal ujsta . muy feo ueriã o corpo q parece de fora fremoso . E por he muyto de pzer a fremusura delle . Onde diz M odofredo . muyto cõp

Guardar XMLDownload text