Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
lestriaaes . Onde diz sco [.............]sancto [.............]: lacuna semântica; falta o nome do santo usado como fonte. q nõ cõpre ao homẽ oolhar aqlla cousa q lhe nõ cõuem cobijçar . E por ẽ hũũ filosapho q auja nome demetrio . cegou a sy meesmo porq nõ podia oolhar as molhes sem cobicando as E por tal q nõ ujse como pasauam bem os mááos . Ca ds fez ho homem dereyto . e a cobica o soute e ẽcurua o homẽ de dent q he a alma aaaa: erro por aas. deleitacões treaes . E por ẽ dizia daniel a cada hũũ dos máaos velhos que acusauã susana . A fremusura te ẽganou . e a cubijça sooteo o teu coraçom.Dos quaes velhos diz a escptura q ẽuerdecerõ em cobijca della . e entoruarõ o siso . e decuJarõ os seus olhos q nõ ujssem o ceeo . E assy parece q os olhos roubam a alma da cõtẽplaçom das cousas celestriaes . porq vẽẽ e olhõ sem precibimẽto as cousas de fora cobiçadoyras . E por ẽ diz sam gregorio q qnto o homẽ se deleita emnas cousas de fũdo treaes . Tanto se parte do amor de cima celestal . E pois q os olhos assy rroubã a alma de cousas tam gndes e tam nobres . Razom he q seJam Julgados por ẽmijgos della . E por em hũũ abbade do moystey de claraual . o q pdeo hũũ olho p fluxo de rreyma . disse aos monges
Guardar XML • Download text
|