Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   71c < Page 71d > 72a

leuou lho em gujsa q nũca mais foy ujsto . E por deue homẽ tirar seu ouujr de taaes cantares . Outsy deuẽ os homẽs carrar suas orelhas q ouçam o mal dos puximos . Onde diz Jhu filho de sirac . pooem sebe aas tuas orelhas espinhas . e qyras ouuyr a lingoa pfaçador . Outssy deue homẽ tirar seu ouuir dos louuaminheys . q reduzem ao homẽ em renẽbrãça osrenẽbrãça os: a última letra da primeira palavra e a primeira letra da segunda palavra são de difícil leitura devido ao estado de degradação do suporte. bẽẽs ppos . E por diz seneca . Se tu es contẽte esqua as louaminhas E seia te tanto noyo seer louuado dos torpes . como seer louuado das torpidades . E por caracara: a palavra foi escrita com dois r; o primeiro foi rasurado. ob de conteença he . empuxar e ẽieytar as palaus dos louuaminheyros q resolueresolue: erro por resoluẽ. o coracõ deleytaçom . Onde os louuamjnheys som semelhantes aas sereas do mar . q tyrã pa sy os mareantes p dulçura do seu cantar . e fazẽ nos pder a memoria e esquec sy meesmo . tal gujsa q pyguã e morrẽ . As sereas animalia do mar . e des o enbijgo acima ham figuras de ugẽs . e des o enbijgo a Juso figura de pexes . e tẽẽ aas e hunhas . E cantã muy docemẽte . tal gujsa q a dulcura do seu cantacanta: erro por cantar; o segundo revisor acrescenta sinal de abreviatura de ar. fazẽ adormecer os mareantes . E chegan se ao navio

Guardar XMLDownload text