Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   77a < Page 77b > 77c

poderoso armas . Este Rey ouue batalha out Rey . E alburno uẽceo e matou o . e tomou hũa filha daqlle Rey por molhr . q auja nome rosimũda . E do testo da cabeca de seu padre q matara . mãdou faz hũa copa e ẽcastou ha prata e beuya p ella . E este Rey alburno entrou ytalia e tomou todallas cidades della pella mayor pte . E estando elle hũa cidade q chamã verona fez hũũ gnde cõujte . E mãdou aly traz a copa q mãdara faz da cabeça do Rey q matara padre da sua molhr rosimũda . E beueo p aqla copa . e fez afez a: inscritos, respectivamente, na margem de goteira e no intercolúnio, para reparar uma omissão por erro cometida pelo copista. sua molhr q beuese p ella . dizendo lhe . beue con teu padre . E qndo ella esto soube . ouue gnde odio a el rrey seu marido . E el rrey avia hũũ duq q dormja hũa donzella da rraynha . E hũũ dia sẽẽdo hy el rrey . dormyu a rraynha . cuydando q era a donzela . E a Raynha se lhe fez conhecer . e dise lhe . Sabe por certo q tu as feyta tal cousa . q ou tu mataras a el rrey alburno . ou tu morreras aas suas mããos . E eu qro q me uj̃gues tu delle q matou meu padr e fez copa da sua cabeça . e fez a mỹ q beuesse p ella . E o duq lhe disse q o faria . mas q cataria outrẽ q o fezesse . E entõ ella gujsou como se fezesse . E tyrou as armas fora da camara d'el rrey . e legou a es

Guardar XMLDownload text