Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
caçar pa aueres por aJudador e vogada . E pode la tomar ẽnos furados da pedra . oõvemoõvem: erro por cõvem. a sabr ẽnas chagas de Jhu o . ca aly he o seu ppo njnho . E por ẽ diz ẽnos cantares do amor Leuãta te mjnha põõba e uẽ ẽnos furados da pedra . e ẽna cauna da pedra amost a tua face . Como q diz ante as chagas dos pees e das mããos de Jhu o . e ante a chaga do lado q se demost pella cauna da parede . repsenta a tua face pa rogar pellos pccadores . Ca a põõba nõ tem fel . e mora ẽnos furados das pedras . e das paredes . e naturalmẽte deseia o lugu hu pm foy cada . E posto q a leuẽ pa tra alonguda senp sse torna peraterra alonguada senpre sse torna para: escrito sobre rasura ilegível. longuarlonguar: erro por loguar. hu se cou se for ẽ seu poder . Onde diz sco anbsyo . q nõnõ: erro por no. egipto e ẽ siria . ẽsinõ aa põõba a leuar cta de hũa puj̃cia a outra . Ca lhe legã a carta soaa e lanca nalanca na: erro por lancã na. a auoar . e ella se leuãta muy alto ẽno aar . e nũca qda de uooar ataa q chegua aa tra hu naceo . mas aas avezesavezes: erro por vezes. a conhecẽ os ẽmijgos no camjnho . e matã na cõ as seetas . e tomã lhe a cta q leua aos seus Jmijgos . A põõba esta a par das ondas das agoas . E bem asy a bẽẽta ugem esta mais chegada aas agoas viuas das gracas q corrẽ tos
Guardar XML • Download text
|