Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
temẽte do mõte de libano q he Jhu o . Esta põõba pode o homẽ caçar asy como fez sam iohm boca d'ouro segũdo se contem ẽ este falamto que se segue .
[..............]
Sam Johm boca d'ouro sẽẽdo patriarca de constantynoplo foy lançado da sua dignjdade cont drto E foy fco cego e pobre e mj̃guado . E hũa uez hia sem gujador . e cayo ẽnas espinhas e ẽnas ortigas ẽ tal gujsa q o sangue corrya delle . E estando elle hũa nocte em sua tbulaçom louuãdo a ds . E a beenta ugem aparece lhe e dise lhe . Ds te salue JrmaaoJrmaao: erro por Jrmãão. Johãne . qres cobrar tua vitavita: erro por vista; o segundo revisor acrescenta na sobrelinha a letra em falta. e seer patarca . E elle respondeo nõ qro majs ueer o segle nẽ ueer o pzer das coussas terreaaes . se me nõ mostrares ql he a cousa q o teu filho mais amou ẽ este mũdo . E entõ a ugem M despareceodespareceo: o antónimo é formado por prefixação sobre a variante parecer, atestada desde o séc. XIII (v. Machado); o segundo revisor não reconhece a forma antiga e acrescenta na sobrelinha um a entre a primeira e a segunda sílabas. . e ẽna noyte segnte . aparece lhe cõ o ffilho ẽnos braços mamãdo ẽnas tetas da madre E ella dise a sam Johm . esta he a cousa q o filho de ds mais amou ẽ este mũdo . E logo elle cobrou sua vista e foy tornado aa sua dignjdade . E este sco patarca sẽẽdo cego corporalmẽte meceo veer tam gliosa ujsom como esta . Outsy sam frã
Guardar XML • Download text
|