Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   86d < Page 87a > 87b

suspeyta temerosa q ham . q ells temem de puentura receberẽ esta vida os fruyt dos trabalhos . E temẽ q puẽtura a Justiça de ds uee ells algũa chaga escondida . e por lhs da muytos dõões tẽporããs . e lhs qr tirar os dõõs da alma . Onde aqlle q a boa andança deste mũdo . sente muytos malles . ca elle sente os temores da noyte q fazem qbrãtar o sono doce . E sentẽ os arroydos dos gndes cuydados . q cõtoruam e destruem ẽno coracõ a morada asessegada de ds . q [....] hũa que [....] hũa: lacuna semântica; falta um predicado. cousa muy máá . Mas p contyro diz sam gregorio . q os scos homẽs porq deseiam nehũa cousa deste mudomudo: erro por mũdo. . por sam lius os coraçõõs dells de muytos arroydos . Outsy a boa auẽturança deste mũdo . trage cõsigo pobreza e mỹgua de utude . ca muy cara cousa he seerẽ Jũtamẽte hũũ a utude e a boa andãça . ou puẽtura pode seer . Onde diz tulyo filosapho . q todalas razõõs de bem uju deuẽ seer aloJadas ẽna utude . porq solamẽte a utude he seu ppo poderyo . e todollastodollas: erro por todallas. cousas afora ella som sugeytas so o senhorio da uẽtura . Outsy aqlls q os homẽẽs Julgam por mais bem auẽturados este mũdo . som soge

Guardar XMLDownload text