Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   87c < Page 87d > 88a

ẽẽs e as scas molhrs soffryam muytas tbulacões polla fe de Jhu o ẽtendendo certamẽte q este era o camjnho pa a glia pdurauel . asy como se most p estes rocontamt q sse seguẽ .

[..............]

Em tpo dos gentijs auya hũa cidade hũa ugem de gnde nomeada q auja nome publia . Esta era hõrrada e de muy fremosos ornamtos de utudes . Esta ugem foy cassada e viueo pouco tpo seu marido . E depois offereceo ao cador fruyto muy digno . ca ella tijnha cõsigo muytas ugẽẽs . q gudauã muy scamente sua ugĩdade ao senhor . E ella ellas semp louuarõ o saluador . E hũũ dia passaua o ẽpador Juliano p aqlle lugu hu ellas ujuiã . E comecarom ellas cantar altamẽte uoz clara todas . dizendo asy como disse dauid . As Jmagẽẽs das gentes som ouro e prata . obras de mããos dos homẽs . semelhantes sejam fcct a ellas aqlls q as fazem . e todos os q cõfiam ellas . Qndo esto ouuyo o ẽpador foy muyto sanhudo e mãdou lhe q se callasem . mas ellas teuerom en pouco seu mãdado e cantarõ mais cõpdamẽte e mayor hodemhodem: erro por hordem. . E elle tornou depois p aqlle lugu . E ellas comecarõ cantar dizendo . leuãte se o senhor ds e seyam destruy


Guardar XMLDownload text