Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
dos os seus Jmjjgoos . E entõ mãdou o ẽpador q lhe trouuessem a meestra do coro . E como qr q a elle vio velha e cãã e muy magra . nõ ouue della mercee . mas mandou a ferir cruelmte . Mas ella reconheceo aqllas feridas como se lhe fora fcta muyta hõrra . E tornou se pa sua casa . e nõ qdaua de mostrar Juliano por Jmijgo de ds p se cantares q auia ẽ costume . e nõ o leixaua de faz por mal q lhe ende aueesse . Outsy os da cidade de helyoplo . e de ciretusya q morauõ em siria ueherõ a tanta crueldade q fazia estar mais publicamẽte ante o poboo as scas ugẽẽs q nõ aujã ẽ custume de parecer ante o pobóó . E depois q lhe fezerõ muytos escarnhos e as trusqarõ . talharõ nas p meo e lançarõ nas aos porcos e chamauã nos q as comessem . E os de aretusia mataram . de maraujsamaraujsa: erro por maraujlhosa. morte hũũ sco uelho q auja nome mco . q era de muy sca ujda e de maraujlhosa conusaçom . Ca o arreuatoromarreuatorom: erro por arreuatarom. e leuarõ no p todas as praças da cidade . e depenarõ lhe os cabellos e desnenbrarõ no todo asy oo: erro por os. barõõs come as molhrs . e talharõ lhe as orelhas . e os menjnos q estauã ennaenna: erro por ennas. escollas o fferiã cõ as palmas ẽna face . e pũgian o cruelmẽte cõ os estillos . E seẽdo aJnda vi
Guardar XML • Download text
|