Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   87d < Page 88a > 88b

dos os seus Jmjjgoos . E entõ mãdou o ẽpador q lhe trouuessem a meestra do coro . E como qr q a elle vio velha e cãã e muy magra . ouue della mercee . mas mandou a ferir cruelmte . Mas ella reconheceo aqllas feridas como se lhe fora fcta muyta hõrra . E tornou se pa sua casa . e qdaua de mostrar Juliano por Jmijgo de ds p se cantares q auia costume . e o leixaua de faz por mal q lhe ende aueesse . Outsy os da cidade de helyoplo . e de ciretusya q morauõ em siria ueherõ a tanta crueldade q fazia estar mais publicamẽte ante o poboo as scas ugẽẽs q aujã custume de parecer ante o pobóó . E depois q lhe fezerõ muytos escarnhos e as trusqarõ . talharõ nas p meo e lançarõ nas aos porcos e chamauã nos q as comessem . E os de aretusia mataram . de maraujsamaraujsa: erro por maraujlhosa. morte hũũ sco uelho q auja nome mco . q era de muy sca ujda e de maraujlhosa conusaçom . Ca o arreuatoromarreuatorom: erro por arreuatarom. e leuarõ no p todas as praças da cidade . e depenarõ lhe os cabellos e desnenbrarõ no todo asy oo: erro por os. barõõs come as molhrs . e talharõ lhe as orelhas . e os menjnos q estauã ennaenna: erro por ennas. escollas o fferiã as palmas ẽna face . e pũgian o cruelmẽte os estillos . E seẽdo aJnda vi

Guardar XMLDownload text