Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   89d < Page 90a > 90b

grusura . E acabado o Jantar . tomou o Jogu o seu estormẽto pa tanger . e nũca o pode tenpar . E o caualey e os q estauã com elle começarõ escarnecer do Jograr . e lancarõ no fora dos paaços com ugonça . E logo veeo hũũ uẽto gnde tenpestade . e souteo as cassas e o caualeyro todollos q hy eram . e foy fco todo huum gnde lago . E parou mẽtes o Jograr tras sy . e vyo cima do lago andar hũas luualuua: erro por luuas. e hũũ sonbyro nadando . q lhe ficarõ ẽna cassa do caualeyro qndo o lancarõ fora. E assy parece q a boa andança deste mũdo . faz au ao homẽ falso pzer . e vãã espança como dito he p sam gregorio . asy como acõteceo a este caualeyro seendo beadante esta psente vida q foy soutudo . estando seu gnde prazer sua vãã espança . Por diz o saluador . parade mẽte q os uossos coraçõõs seiã agrauados muyto comer e beuedice . e ẽnos cuydados desta ujda . e uenha sobr uos aqlle dia sobuoso q uĩj̃ra asy como laco sobr todos aqlls q seem sobr a face de toda a tra . por em ujgiade todo tenpo . orando . por tal q seiades dignos de escapar e fugir a todas estas cousas q am de vijnr . e seyades dignos estar ante o filho da ugem . Mas este cõselho he mãdado de Jhu o . he

Guardar XMLDownload text