Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
uam anbos fora da sua tra . E qrendo se tornar pa ella . chegarõ a hũũ lugu hu sse ptiam dous caminhos E acharom pastores q gurdauã gaado . q lhes disom q hũa carrey daqllas era dura e fragossa e estreyta . e p aqlla hyram direytamẽte e seguros a sua tra . E q a out era ancha e cháá . mas era pigosa e chea de ladrõões Qndo esto ouuyo o Jrmãão sabedor . qsa Jr pella carrey fragosa e segura . E o Jrmãão sandeu rogou o muyto q se fossem pella carrey ancha e chaachaa: erro por chãã. E o sabedor consentyo . E forã se anbos pella carrey chãã e pigosa . E forã se e sayram ladrões a ells e pnderã n e esbulharã nos e ferirõ nos . E lancarõ o sandeu ẽ hũa coua ẽ que morresse . E leuarã no hoho: h emendado sobre um o. Trata-se, aliás, provavelmente, de palavra espúria, visto que o artigo já estava presente imediatamente antes, com a consoante nasal (no) destinada a desfazer o hiato. O copista poderá ter lido no como pronome complemento directo, acrescentando, em consequência, o artigo. out pa o matarem . e dizia o sabedor ao sandeu . maldcto seias tu . ca por a tua sandice mouro eu . E o sandeu lhe disse . mas tu seias maldicto . q sabias q eu era sandeu e creeste me . E assy perecereromperecererom: erro por perecerom. anbos . E bẽ assy acontece ao homẽ . ca a carne q he sandia qr hir polla carrey da boa andança e das deleitaçõõs do mũdo mas a alma q he sesuda qrya andar pella carrey da peendença e das tbulaçõões do mũdo . e a rrazom asy lho coselhacoselha: erro por cõselha. mas a sensualidade tem [........] cõtem [........] cõ: lacuna semântica; falta complemento directo para o predicado tem. a carne . e os plados e pegadores q som os pastores . demostrã ao homem anbas as carreyras . Mas
Guardar XML • Download text
|