Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   95a < Page 95b > 95c

E outs comẽ cnes d'omẽẽs como bestas . e beuẽ o sangue seg diz sco ysidoro . Em esta tra ha hũas aues q nome hircanas e as penas delas luzem de noyte . E outras taaes aues ha gmanja . Outssy tra de hibnja q he Jnsoa ẽno gm mar . ha gente guerreyra e qr receb consigo out gente . E ham por custume hũtar as faces o sangue dos homẽẽs q uẽcem . Em aqlla tra ha abelhas . e se alguẽ lançar o póó della ante as colmeas outra tra . logo as abelhas leixam os fauóós . A gente daqlla tra he estmada das outs gentes ẽno traJo . e he de pouco com e de coraçõ cruel . e he espantosa ẽno rosto e aspa ẽna falla . Po som liberaes e bẽ falantes ant ssy hũũs aos outs e piedosos . E mayormẽte aqlls q moram ẽnas matas a par das lagoas ẽnas montanhas . q sse manteem senõ carnes . e pomas e em fruytas . e ham por beu leite . E he gente q he husada a Jogos e a caça mais q a out balhobalho: erro por trabalho, em que o copista julgou ter escrito a primeira sílaba da palavra devido à contiguidade da última sílaba, abreviada, da palavra anterior. . Em esta Jnsoa de hibnja . ha hy spente nẽ Ráá . nẽ aranha . nẽ alimaliaalimalia: erro por animalia. peçoenta . mais toda a tra assy he contyra aas peconhas . q a tra q trouuerẽ della e aspargerem p outra tra . mata as spentes e os sapos . E a lãã e o coyro das anjmalias de hirberniahirbernia: erro por hibernia. . afuguẽtam as anjmalias peçoentas .

Guardar XMLDownload text