Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   99c < Page 99d > 100a

do lhe falsamẽte maldade de trayçõ E iazendo elle ẽno carcer . pensou ẽna boa andança q ante era e a coyta q estaua . E consijrando como acontecendo esto a algũũ q fosse tam sabedor . poder s'ya tanto anoJar q cayria despaçõ . conpose hũũ liuro da consolaçõ filosafal pa qlqr homẽ q acontecesse a desauẽtura do mũdo p algũa maney . q sse podese p el consolar . Este sco homẽ ouue por sobrnome seuerino q qr diz homẽ segujdor da udade e de drto . q se moue dello por nehũa razõ E por qndo foy canonizado por sco . pos lhe nome a egya sco seueriano . e asy parece q pouco ẽpeeceo a boecio a Jnfamja q lhe apossam falsamẽte . ante foy aazo de cobrar gnde hõnrrahõnrra: a duplicação da marca de nasalidade é, provavelmente, erro. ante ds e ante os homẽẽs . Por diz a sca escptura . Oo q fremosa he a casta geeraçõ nobrza . ca a rrenẽbra della he mortal . Esta he a fama proueytossa a ql he ante o senhor ds . Ca aqlla q he tan solamẽte ante os homẽẽs . he de pouca prol e gaanha se p gndes trabalhos e p muytos piygos :

[..................................]

Muuyto se trabalham os homẽẽs este mũdo de au dignjdade e hõrra . tẽẽdo q som bem auẽturados por ella . mas esto som malamẽte ẽganados . ca a hõrra senp ha consigo gnde cuy


Guardar XMLDownload text