Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   9d < Page 10a > 10b

necede me de flores qua som fraca amor . s . do esposo celestrial Jhu o .

DAs aruores do orto da sca escritura . capitulo sexto :

Asy como ẽno orto do parayso treal ha muytas aruores muy nobres de muytas maneyras . bẽ assy ẽna sca scptura ha muytas aruores muy fremossas e de gnde pzer . Onde diz Jhu filho de syrac . A rrayz da sabedoy he temor do senhor . e os seus ramos muyto antygos . Em este orto da sca scptura he o cedro da espança das cousas celestriaes . e a olyueira da piedade . e a palma da ujtoria . E em meo deste orto he o lenho desta ujda q he Jhu o . q he fim e pfeiçom da sca escptura . E todas as outs aruores nobres utuosas e spuaes . q ha fazem muy alta e muy deleytosa . Onde diz Jhu filho de syrac falando en psoa da sabedoria da sca escptura . Eu sóóm exalçada como o cedro ẽno monte de libano . e assy como o acipste ẽno monte de syom . E asy como a palma sóóm exalcada em cades . e asy como a oliuera fremosa emnos canpos . E emno cantar do amor diz o esposo Jhu o . Eu soberey ẽna palma . e tomarey o ffruyto della . A aruor da palma signjfica a ujtoria da


Guardar XMLDownload text