Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   105c < Page 105d > 106a

cidade . e se temya de o ẽforcarẽ . Em cabo disse hũũ delles . se me uos derdes aqlla maior e mjlhor copa . eu hyrey pllo mãtimẽto . E os outros outorgarõ . e elle foy e trouue de comer . E hindo pllo camjnho leuãdo a uyaudauyauda: erro por uyanda. cuydou como metia em ella peçonha . gujssa q comẽdo a se cõpanheyros morreryam . e ficaria a elle todo o q acharom ẽno moymẽto . E os tres ladrõões q ficarõ . emqnto elle foy . falarõ sse ant ssesse: erro por ssy. e diserom . Aqlle era nosso cõpanheyro qs hir pllo mantijmẽto senõ q lhe desemos a copa mjlhor . matemo llo e ficara a nos todo o au . E disse hũũ dells . como o matarem sem pijgo ca elle he mais esforçado ca nos . Respondeo ho outro e disse . Qndo elle ueer digamo lhedigamo lhe: erro por digamos lhe. q entre dentro e tome a copa e qndo se amg dentro tiremos o madeyro q sostem as pedras . e cayrom as pedras sobre elle e morrera . E qndo uééo o outro . fezerõ no asy e ficou logo morto . E ells disom comam e beuamos e depois ptiremos o auer ant nos . E comecarõ a comer a ujanda q o outro trouxera . e morrerõ a peconha q [..] ella andauaque [..] ella andaua: lacuna semântica; falta a preposição introdutora do complemento circunstancial de lugar. O segundo revisor acrescenta na sobrelinha, sobre cunha de inserção, ẽ. . E esto aconteceo tenpo do ppa q auya nomonomo: erro por nome. leom q dauãdauã: erro por daua. qnto podia au esmolla . E em aqlle dia q esto acõteceo ueerõ a elle pobres pidir es

Guardar XMLDownload text