Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
do sua oraçom deuotamte aa bẽẽta ugem adormeçoadormeço: erro por adormeceo. . E a bẽẽta ugem tomou semelhança daqlla dona ẽ todo . e foy sse fora da egreja . e caualgou ẽno cauallo da dona . E foy sse cõ o caualeyro . pensando elle q era sua molhr . E qndo chegarõ ao logu . veo logo o diabóó testemẽtetestemẽte: erro por tostemẽte. . E qndo pto dells nõ se ousou chegu . mais começou de tmer e au gnde pauor e asanhar se . E disse ao caualeyro . Oo falso e muy desleal caualeyro porq me fezeste tam gnde escarnho . e me fezeste tanto mal por muytos beens q te eu figi . tu me pmeteste q me trarias tua molhr . e trouueste maria . Ca eu me qsa vinguar da tua molhr por muytas ẽJurias q me faz . e tu trouueste me esta q me atormẽta grauemte e me lança ẽno abisso do Jnferno . Qndo esto ouuyo o caualeyro ficou muy espantado e maraujlhado . e con temor nõ pode falar . E a bẽẽta ugem disse ao diabóó . Qul foy a tua ousança e o teu maao atujmẽto q psumyas ẽpééc aa mjnha deuota . mas nõ escaparas asy sem pẽna . ca eu te mãdo q logo desçendas aos avisos do Jnfno e q daq en diante nõ ẽpeeças a nehũa pssoa q me chamar cõ deuaçõ Qndo esto ouujo o diabóó . partiu se logo dally tostemte huyuãdo e fazendo gnde dóó . E o caualey deçeo sse do ca
Guardar XML • Download text
|