Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   133c < Page 133d > 134a

guro . E por diz sam Jeronjmo poucas uezes ou nũca tlhe o pee da molhr a tua cassa . todallas ugẽẽs de Jhu o ou as conhecas ygualmẽte ou as ama Jgualmẽte . Para mẽtes q fiqs ellas hũa cassa . nẽ confies ẽna castidade trespassatrespassa: erro por trespassada. . ca tu es mais forte q samsam . nẽ mais sco q daujd . nẽ podepode: erro por podes. seer mais sabedor q salamõ . E nẽbre te senp q a molhr lançou o madormador: erro por morador. do parayso fora da sua possissom . E por diz hũũ sabedor . a femea ẽganou adam e samsom . e rey dd e salamõ . pois quẽ sa agora seguro . E diz outsy sam Jeronjmo falando árte ẽganosa da molhr . Ella faz a sabendas a saya ou camjssa descoseyta algũ logares por tal q pareça algũa cousa do corpo . e aqllo q he feo cob sse . e aqllo q he fremofremo: erro por fremoso. parece . CapertamCapertam: erro por Ca apertam. o cos cinta crespa . e os cabellocabello: erro por cabellos. pendẽ ẽna fronte ou sobr as orelhas . E leixam aas uezes cayr o mãto . por tal q pareçã os onbros brancos . E como se quissemquissem: erro por quisessem, decorrente da mudança de linha (qui/ssem). q a ujssem alça tostemẽte o manto . e cobra ssecobra sse: erro por cobre sse. elle . mostrãdo hũa cousa e out pmete . A linguoa della soa castidade . e todo o seu corpo demostra luxuria . Áádur he algũa molhr posto q seia fea ou

Guardar XMLDownload text