Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
q o amor q o marido ha a outrẽ q he odio della . E emade a estas cousas q nõ ha hi nẽhũũ escolhimẽto da molher . mas ql aueer tal has d'auer se for sanhuda . se for sandia . se for feea . se for sobua . se for de maao odor . se ouuer ẽ sy qlqr tacha depois das uodas o apndem . O caualo e o asno e o boy e o cam e os mais vijs mãcebos . pmy os puã e assy os conpram . sollametesollamete: erro por sollamẽte. a molher nõ amostram . por tal q nõ despraza ao marido ante q casse con ella E depois q a tem se a aptar e a gurdar p qlqr maney . caae ẽ odeo della . se a lleixar p sua uõõtade . cááe ẽ pijgo . Por em disse hũũ sabedor q mjlhor he morar cõ o dragom e con o leom . q cõ molher maa e sandia . Onde deue todo homẽ rroguar ao senhor ds q o gude do ẽgenho e d'arte da maa molher . Ca a sua aarte e o seu ẽgenho he muy ẽganosso e muy pijgosso . Assy como fazia hũa molhr a hũũ seu marido q era cego dhũũ olho . Ca ẽcanto elle foy fora da sua cassa mãdou ella chamar seu amjgo cõ q fazia maldade . E meteo ẽ sua camara . E o marido tornou pa sua cassa mais toste q ella cuydaua . E ella teme sse q entrasse seu marido na camara e q achasse o amjgo . E di
Guardar XML • Download text
|