Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   147a < Page 147b > 147c

delle e d'arredor dos braços djzendo . Esto recebe pllos abraçamtos das molhes q ouueste . E assy era atormẽtado o mezqnho p cousas contyras das consolacõões q ouuera . ẽno mũdo . Onde diz o sabedor . p aqllas cousas q o homẽ peca . p essas he atormentado .

[..................................]

GRande cõsollacõ e pzer ham os homẽs deste segle a conpanja doutros homẽs e da conpanha mũdanal . e muyto se anoJam da vida soliitaria e sem conpanha . e parã mẽtes q a conpanhia dos homẽs mũdanaes e da muyta cõpanha ẽbarga a scidade . Por diz origenis . Que ẽqnto o homẽ he mesturado as cõpanhas . e ẽna multidom das deleytaçõõs escorregadiças . neganega: sobre a primeira letra o copista inscreveu primitivamente um til, que posteriormente foi raspado. ao soo ds . nẽ he aptado do poboo nẽ pode seer sco . Onde diz seneca . Pncipalmẽte deues afastar te da gente . qua nũca te podes poer seguramte ant muyta conpanha . A cõusaçom dos muyt he Jmijga E por diz hũũ doutor . Amjgo se tu qres escapar de psegujçõ de sathanas pza te de estar ẽno ermo . e auer conpanha mudanalmudanal: erro por mũdanal. . Onde diz sam Johm boca d'ouro . Parte te da carrey . e planta te ẽnos loguares aptados . p tal gujsa q o mũdo aJa contygo logur


Guardar XMLDownload text