Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   148a < Page 148b > 148c

hia . senõ a cõpanhia dos scos angios . E como qr q sca mtha fezesse asy e fosse sca . po mais sca foy M|Maria magdalena . ca della disse Jhu o . maria escolheo a muy mjlhor parte . outssy muytos scos homẽs e molheres q leixarõ as cidades e as villas . e fugirõ aa cõpanha das gentes . pa os hermos pa saluar suas almas . ẽtendendo a gnde toruaçõ e ẽbargo q a ẽna conpanha do poboo . E tan solamte fezerõ esto os ããos e os fiees de Jhu o . Mas aJnda os filosofos e gentijs e outs muytas e desuayradas gentes escolherõ e escolhẽ fazer vida aptada e morar ẽnos hmos e auorrecer os poboos . asy como fez hũũ filosofo q chamauõ dometrio . q tirou os olhos a sy meesmo . por ẽtend e veer melhor a udade . e por veer o poboo q he ẽmijgo da udade . E diz sam Jonjmo q nos destos de tra de Jndia . ha homẽẽs q ujuẽ p tal gujsa . q o rrey da tra vay a ells e os adora . e os roga por paz da puj̃cia . ẽtendendo q p rrogo e oraçõõs dells auera paz E diz frãcisco priarca . q algũũs homẽẽs q andã pllas tras contã q tra d'Jndia ẽno desto hu ha hũũ homẽ muy Jnocẽte de gnde doutna . E os Rex e os poboos da tra d'india

Guardar XMLDownload text