Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
lhe os conpanheys . ensandeces ou dizes esso em Jogo . Respondeu theodorotheodoro: erro por theofilo. . eu nõ soom sandeu nẽ ey talante de Jogo . mais creo udadeymẽte q Jhu o . he udadeyro ds . Ca agora he o mes de feuerey . e toda esta tra de capadocia he cubta de geada e de friu . e nõ ha em ella folhas udes nẽ flores nehũas . Pois donde pensades q ueerõ estas maçaas . con suas folhas e estas rosas tam fmosas . E elles diserom esso nõ sabemos nos . E theofilo lhes disse . eu faley a dorothea qndo a leuauã a degolar . e dise lhe . em escarnho . Molhr hu te uaas . E ella me disse . uou me pa o meu amigo e meu esposo Jhu o . q me conujda pa muy scas uodas e muy solempnes manjares pa o seu parayso . E eu lhe disse como a sandia . qndo fores em esse parayso ẽuja me das rosas e das maçaas . e ella me pmeteu q o farya . E agora tanto q foy degolada . ueeo a mỹ hũũ menjno . q me pareçe q nõ he mais de Jdade de qtro ãnos . E chamou me a de parte . e falou me tam pfectamte q a mj̃ parecia seer eu rustico ante el . e amostrou me e deu me este pano cõ estas tres rosas e tres maçáás e dise me . Aqlla ugem sca dorothea . te ẽuja esto asy como o pmeteu . estas doas do orto de seu esposo . E tanto q as eu tomey e comecey de braadar . logo aqlle moço nõ pareceu
Guardar XML • Download text
|