Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
mais trabalha e mais luyta cõtra as legaduras . tanto se mais ẽuolue e se mais lega . e elle qndo se uee asy em pssa . con gnde sanha da hũũ gnde mugido . E o cacador ouue aqlla uoz espantossa . e logo ẽtende q aqlla anjmalia este enlaçada e rreteuda . E uay sse a ella e seguramẽte acomete con seus uenebresuenebres: provável erro por uenabres. Entenda-se venábulo ou venablo, arma de arremesso usada por caçadores. e a mata . Esta besta chama aristoteles aptalyon . E he gnde maraujlha como tam fera besta nõ pode tirar os cornos dos matos peqnos . e po qbranta e aRinca as gndes aruores con elles . E assy auẽ a esta besta q o deseJo da deleitaçõ corporal do com q buscambuscam: erro por busca. ant os Ramos e as uaras udes he aazo e caJom da sua morte . e assy faz aos homẽẽs q se pagam das deleixaçõões corporãães . Onde estando aristotelles pncipe dos filosofos em artijgo de morte . estauã arredor delle muyt sabedores e os seus dicipul . E elleselles: erro por elle. lhes disse em esta gujsa . Qndo o homẽ se asenhora e vence as suas deleitaçõõs . e costrange a sua natura auorrecẽdo os vicos do corpo q ẽçuJam o homẽ . E busca as deleitaçõões da alma aprenden
Guardar XML • Download text
|