Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1114T1082

Horto do Esposo (A)

TitleHorto do Esposo (A)
AutorDesconhecido
EdiçãoPatrícia Franco e Cristina Sobral
Tradução/RedacçãoRedacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes.
Data da Tradução/Redacção1390-1437
TestemunhoBiblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r
Data do Testemunho1390-1437
BITAGAPManid 1114 Texid 1082, cnum 1486
Génerodidáctica e espiritualidade

índice   17c < Page 17d > 18a

mo deuja con tempança de discçõ Mais o senhor ds ouue elle mjsicordia e fo lhefo lhe: erro por foy lhe demostrado p reuelaçom q dally en diante estudase nem leese p aqllas escpturas pfundas e escuras q ante lija . mas q qque que: a repetição é erro. se husasse a léér as vidas dos scos padres . e pellas victorias dos marteres . E elle feze o asy . e em pouco tempo foy tornado ao pmeyro estado sese: erro porsẽ. nehũũ error . Por em diz salamom q assy como aqlle q come o mel muyto lhe he bõõ . bem assy aqlle q he escoldrinhador da magestade sera opremudo da gloria E por em aql q lee plla sca escptura . sayba p estes grááos . pmeymente aya licom e doutrina . e dessy meditaçom e pensamẽto . e oraçom e contẽplaçom . Ca a doutrina lhe dara entendimẽto . e a meditaçom lhe dara cõselho . e a oraçõ pidira a ds o q lhe conpre . e ẽna contemplaçõ ho achara . E aqlle q léé e ouue as escpturas . trabalha se de as conpr p obra asy como fazia o habade panuchio segũdo se contem em este falamẽto .

Exemplo .

O Abbade panuchio auja leteras e chegou a hũũ leterado q o ensinasse e elle emsinou lhe hũũ uesso do salteyro q diz assy . Eu dixi gurdarey as mjnhas carreyras q peq pella mjnha lingua . E depois q ouuyo este ueso


Guardar XMLDownload text