Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1114T1082Horto do Esposo (A)
Title | Horto do Esposo (A) |
---|
Autor | Desconhecido |
---|
Edição | Patrícia Franco e Cristina Sobral |
---|
Tradução/Redacção | Redacção original a partir da compilação e tradução de diversas fontes. |
Data da Tradução/Redacção | 1390-1437 |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Portugal, Alc.198, fls. 1r-155r |
Data do Testemunho | 1390-1437 |
BITAGAP | Manid 1114 Texid 1082, cnum 1486 |
Género | didáctica e espiritualidade |
me tholomeu . era gentil . emviou seus mesegeyros con grandes doas ao sacerdote dos Judeus a Jherusalẽ . E emviou lhe roguar q lhe fezesse traladar de hebrayco em grego os liuros das scas scpturas . E o sacerdote dos Judeus emujou lhe sateẽta Judeus muy sabedores q lhe traladasem as scas scpturas . E el Rey tholameu pose os em hũũ paaço cada hũũ em sua cella ẽna cidade d'alexandria . E ells treladarõ as scas escpturas de Judengo em grego cada hũũ em sua cella apartado . E depois Jũtauon se todos e cõcertauõ todo scptu e treladado p hũa gujsa . q nõ achauã mais emna escriptura de hũũ q na do outro q parece q era pllo spu sco . E por esta razom el rrey tholameu fez liures trinta mjl Judeus q eram catiuos emno seu regno . dando por cada hũũ a seu senhor trĩj̃ta dramas de prata . E esto fez tholameu ante q lhe emviassem de Jhrlm os treladadores . por tal q podesse auer o trelado dos scos liurosliuros: i acrescentado na sobrelinha. mais ligeyramẽte . Ca os scos liuros som cousa sca e gnde scidade sya em ells . E por em el rrey tholameu q os deseiaua muyto aauer . nõ os pode au treladados senõ p sujdores de ds . Ca elle disse o guardador dos seus liuros q hũũ gentil q auja nome thioponto qsera traladar a sca escptura e mestura la cõ as suas hystorias q escripuya . e foy por ẽ fco sandeu p trinta dias E outrossy . out gentil q auya no
Guardar XML • Download text
|