Corpus de Textos Antigos

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

M1143T1067

Visão de Túndalo (V)

TitleVisão de Túndalo (V)
AutorMarcus, monge irlandês (atribuição feita no prólogo das versões mais antigas do texto)
EdiçãoCatarina Alves
Tradução/RedacçãoTradução de um texto latino datável de 1141/1149.
Data da Tradução/Redacção1450 (ant.)
TestemunhoBiblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 124r-136r
Data do Testemunho1431-1446
BITAGAPManid 1143, cnum 1079 Texid 1067
GéneroLiteratura de espiritualidade (visionária)

índice   124v < Page 125 > 125v

beuer q tu auias de q dauas muy pouco aos pobes . hu som as tuas locuras q tu fazias . todo ja he passado e tu penaras por ello . E a mizqnha da alma ouuya todo . e uendo tam máá uisom esteue muy espantada e sabya q fazer nẽ q della fosse . E ella estando em tam gram coyta . viu uĩj̃r hũũ angeo luzente como estrella e saluou a e começou de a cõfortar . E ella entom prazer começou de chorar e dizer . Ay senhor meu e meu padre dóóres grãdes do jnferno q me aptam e me cercam e metẽ em grã pesar e em gram temor . E entom lhe disse o angeo . Agora me chamas senhor e padre quãdo te uees coyta . mas qndo eras teu poder . E diz a alma ay senhor nũca te uy senõ agora qndo ouuy tua voz muy saborosa . E o ango disse senpre des q tu naceste eu foy cõtigo pa hu qr q tu hjas hjas: h acrescentado na sobrelinha. . mas tu qseste créér os meus cõselhos nẽ faz minha uõõtade . E tendeo entõ o angeo a mãão e pndeo hũũ daqlles dyabóós q del fazia mais escarnho e disse lhe . Béés este he o q tu cáás e cuja uõõtade fazias . e despreçauasdespreçauas: ua acrescentado na sobrelinha, sobre cunha de inserção, pelo primeiro revisor. a mỹ . mas po sey segura q ds ha piedade de ty e sofreras tantas penastantas penas: tantas tantas penas. qntas tu mecias po as de passar p mujtas penas . E depois tornar te as ao corpo pa correger e ẽmẽdar tua uida . e por esso para bem mẽtes em nas cousas e rreten as de guisa q te nẽbrẽ . E os

Guardar XMLDownload text