Corpus de Textos Antigos
Menu principal
Powered by <TEI:TOK> Maarten Janssen, 2014-
|
M1143T1117Dez Mandamentos da Ley de Moisés
Title | Dez Mandamentos da Ley de Moisés |
---|
Autor | Pedro Paschoal, Bispo de Xaém |
---|
Edição | Esperança Cardeira |
---|
Tradução/Redacção | Tradução do castelhano |
Data da Tradução/Redacção | 1431 (ant.) |
Testemunho | Biblioteca Nacional de Lisboa, Alc. 462, fls. 83r-89r |
Data do Testemunho | 1431-1446 |
BITAGAP | Manid 1143, cnum 1075 Texid 1117 |
Género | Didáctica e espiritualidade |
palaus nem as maas lingoas asi como u queredes grdar das spinhas q u nom chaguasem ca asy como as spinhas chaguam e conronpem a cne molle em q dam asy as maas linguoas conrõpem aaqls que as ouuẽ Outrosy ha mester de auer steença na lingoa q se grde das maas palaus q o ppheta rephende d q dizem palaur uããs e çujas E diz q deos destruira todalas lingoas q dizem as maas palauras e asacam as octras cousas maliciosas e afirmã nas pa fazem mal E por esto diz Sanctiago>diz Sanctiago: entre as duas palavras foi rasurada a abreviatura sc̃o, de que se vêem vestígios e de que resultou um espaço em branco. aplo que ha lingoa h peqno nenbro e exalca grandes malicias Ovtrosy n demostra e diz uos podedes ueer q pouco fogo qyma grande montanha E esso meesmo pequena cousa del qyma a casa Por esto diz sco augstynho q sobre a lingoa do q diz mal de outrem e sob as orelhas q ho ouuem de boamente see o diaboo E ha mester de auer steença na grganta . E desto diz salamõ q senp n faz mester de tradiz aa grganta e nõ lh dar todo o q ela deseja ca ela foy ho comecamto de toda nosa pdicom qndo adam comeo o fruyto q lhe fora uedado e esto polo desejo da grganta E algũa gente ha hy q por o desejo da garganta e d manjares saboros fazem tra os mandamtos de deos E contra estes diz salamõ q ha sabedorija de ds nom sta nem mora en aqlo nen ẽ aquelas q comen e beuem tanto que se enbeuedam e comen e beuem ante hora e depos ora en tal maneyra q lhe faz mal
Guardar XML • Download text
|