PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1571. Carta de Mira Chavarola, mulher judia, para António Rodrigues, também conhecido por Judá Barroca, seu marido.

Author(s)

Mira Chavarola      

Addressee(s)

António Rodrigues                        

Summary

A autora pede ao seu marido que deixe os negócios que mantém em Lisboa e que volte para Itália.

Tree tree-3 = Sentence s-6

vos digo q olhais Pimro vosa alma e despois a my e hũa criatura q me deixastes no ventre dezaventurado sẽ ter q viver pelo q vos rogo e peço po amor de ds vos venhais era tãobem quem se quer aquietar vivo

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL Vos] ] [VB-P-1S digo] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB-1 [NP-SBJ *pro*] [VB-SP-2P olhais] [ADVP [ADJ primeiro] ] [NP-ACC [PRO$-F vossa] [N alma] ] ] [CONJP [CONJ e] [IP-SUB=1 [ADVP [ADV depois] ] [PP [P a] [NP [NP [PRO mim] ] [CONJP [CONJ e] [NP [D-UM-F uma] [N criatura] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-2P deixastes] [PP [P em@] [NP [D @o] [N ventre] [VB-AN dezaventurado] ] ] [PP [P sem] [IP-INF [VB ter] [NP-ACC [CP-FRL [WNP-3 [WPRO que] ] [IP-INF [NP-ACC *T*-3] [VB viver] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CP-CAR [WPP-4 [P por@] [WNP [D @o] [WPRO que] ] ] [IP-SUB [PP *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL vos] ] [VB-P [VB-P-1S rogo] [CONJ e] [VB-P-1S peço] ] [PP [P por] [NP [N amor] [PP [P de] [NP [NPR Deus] ] ] ] ] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ [CL vos] ] [VB-SP-2P venhais] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [SR-D-3S era] [ADVP [ADV também] ] [NP-ACC [CP-REL [WNP-5 [WPRO quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-5] [NP-6 [SE se] ] [VB-P-3S quer] [IP-INF [NP-SE *-6] [VB aquietar] [ADJP-SPR [ADJ vivo] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence