PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1612. Carta de Ana de Mendoza, viuda, para Carlos de Silva, presbítero.

Autor(es)

Ana de Mendoza      

Destinatario(s)

Carlos de Silva                        

Resumen

La autora pregunta al destinatario si va a ir a Valladolid a tratar con ella en persona el pleito que tienen por los bienes del fallecido o si buscan otra forma de tratarlo.

Tree tree-2 = Sentence s-5

y ansi digo Sr Vmd dice en la suya que estava ya partida para benir a esta Ciudad a tratar de llo que yo olgaria mucho de que nos viesemos para que de una ves lo concluyessemos,

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Y NP-SBJ *pro* ADVP ADV así VB-P-1S digo , , NP-VOC NPR señor , , CP-THT C 0 IP-SUB NP-SBJ NPR VM VB-P-3S dice PP P en NP D-F la PRO$-F suya CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* ET-D-3S estaba ADVP ADV ya ADJP VB-AN-F partida PP P para IP-INF VB venir PP P a NP D-F esta N ciudad PP P a IP-INF VB tratar PP P de NP DEM ello , , CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ PRO yo VB-R-1S holgaría Q mucho PP P de CP-THT C que IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-ACC CL nos VB-SD-1P viésemos PP P para CP-ADV C que IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P de NP D-UM-F una N vez NP-ACC CL lo VB-SD-1P concluyésemos . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence