Representação em frases

Cabeço de Vide, excerto 55

LocalidadeCabeço de Vide (Fronteira, Portalegre)
AssuntoO leite e o queijo
Informante(s) André

Texto: -


[1]
INF O cardo.
[2]
INF Era o cardo.
[3]
Punham Põem o cardo.
[4]
u- [vocalização] umas alcachofras de c- dumas cardeiras [pausa] que deita [vocalização] uma flor
[5]
e essa flor é aproveitada
[6]
[pausa] que é para para fazer o queijo.
[7]
Mas hoje fazem queijos [pausa] sem [vocalização] levar isso.
[8]
INF Sem levar o cardo.
[9]
Mas, quer dizer, o cardo põe um [vocalização] um certo paladar.
[10]
INF Quando o cardo ficava
[11]
INF Sim.
[12]
INF [vocalização] O cardo não é posto no leite.
[13]
INF O cardo é posto de molho.
[14]
[pausa] Está um certo tempo de molho
[15]
e depois é que é posto no leite.
[16]
Porque isso, se o cardo fosse posto no leite, depois aparecia n- nos queijos.
[17]
INF A água [pausa]
[18]
INF é que se punha no no [vocalização], no, n-
[19]
Punha-se no leite.
[20]
INF [vocalização] Ele não ficava tão líquido
[21]
mas, quer dizer, tudo isso era aquela parte que saía do queijo.
[22]
Quando os queijos estavam a [vocalização] a coiso, aquilo ia escorrendo.
[23]
INF E a pessoa, a pessoa A pessoa que estava a tirar a coalhada este nome que ainda não tinha saído! , quando tirava a coalhada [pausa] dalém, é claro, também depois no fundo, aonde era que tinha a coalhada [vocalização], ficava também líquido.
[24]
INF Porque, é claro, o líquido eles não o punham a fa-
[25]
Não faziam queijo do líquido.
[26]
INF Quer dizer, o escorrimento do, do, do do coiso é que era a parte que vinha escorrendo pela pela barreleira abaixo.
[27]
INF E, e s- E caía ali para dentro duma coisa qualquer que eles tinham a aparar.

Edit as listRepresentação em textoRepresentação em frases