Representação em frases
Cedros, excerto 28
Texto: -
INF Ah, estávamos era mesmo nisso.
INF Portanto, a massa é escaldada e depois amassada.
É amassada com água quente, fria ou tépida,
Que se escalde o pão e amasse ele logo de pouco tempo depois de ser escaldado, é amassado com água fria para temperar e o calor não ficar muito quente.
Porque a massa se for amassada muito quente, com água muito quente, queija o pão.
O pão queijado é mesmo queijado.
É um pão que fica dessaboroso.
[pausa] Portanto, antigamente amassava-se em alguidares de barro, em selhas de cedro.
chamava-se tanoeiros as pessoas que faziam os vasilhames para se amassar para.
Hoje ainda poderá haver alguma selha
mas as pessoas nem as usam.
A selha era uma coisa que esvaía muito com o calor;
depois ficava uma costela fora, uma costela dentro,
[vocalização] metia-se muitas falhas nos de- nas unhas das mãos;
ficava o sangue a escorrer.
As panas plásticas são muito mais [pausa] práticas porque são muito lisas n-, n-.
Mesmo que haja [vocalização] alguidares de barro – que ainda os há –,
mas quase que são uma [vocalização] uma coisa de [vocalização] de recordação, de [vocalização] de arquivo,
As selhas acabaram por desaparecer porque se esvaíram.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases