R&D Unit funded by

Sentence view

Cedros, excerto 52

LocationCedros (Horta, Horta)
SubjectAproveitamento dos produtos vegetais
Informant(s) Joana
SurveyALEPG
Survey year1977
TranscriptionSandra Pereira
RevisionAna Maria Martins
POS annotationSandra Pereira
Syntactic annotationMélanie Pereira
LemmatizationDiana Reis

Text: -


[1]
INF [vocalização] A casca da castanha é aquela parte que se descasca por dentro.
[2]
Que a castanha aqui não é usada como é devido,
[3]
porque esta professora nova que tem que é do continente foi fazer a castanha assada,
[4]
porque elas dizem que é que é muito saborosa.
[5]
Nós aqui usamos a castanha é cozida.
[6]
Coze-se em água
[7]
e depois tira-se a casca.
[8]
INF [vocalização] Pelo São Martinho.
[9]
Mas aqui como não havia vinho, não se faz festa de São Martinho.
[10]
INF Não.
[11]
INF Não.
[12]
INF Não havia uvas.
[13]
Um de uva,
[14]
uma lata- ou um pezinho de uva, mas isto então depois da guerra de de 45, [pausa]
[15]
INF aonde os soldados que conviviam trouxeram vinhas e pr- plantaram umas plan- uns pezinhos.
[16]
Mas agora mu- umas latadas muito grandes e muito boas.
[17]
Porque havia aqui um padre, que esteve no Corvo mas não
[18]
Não sei se é dos seus dias, o padre Jesuíno?
[19]
INF Esse padre tem é muito teimoso, muito mau,
[20]
e mas também tem boas ideias.
[21]
E ele dizia: "O lugar do vinho é nos Ce- é nos Cedros!
[22]
Aquela costa, por cima daquela daquela costa adiante, pôr uns salgueiros, que desviava do mar.
[23]
E realmente ele tinha razão,
[24]
porque agora pessoas que têm latadas
[25]
e que não lugar nenhum que melhor uva que que os Cedros.
[26]
Mas também é uma coisa em quantidade pequena.
[27]
INF As pessoas, antigamente, iam comprar o vinho à Fajã.
[28]
Havia aqui na Praia do Norte [vocalização],
[29]
no fim da Praia do Norte, entre a Praia do Norte e o Capelo, havia um que chamavam as casas grandes.
[30]
INF Porque eu ainda apanhei essas casas [vocalização] caída- sem tecto mas ainda de .
[31]
Agora estão caídas.
[32]
E essas gentes eram pessoas muito ricas que tinham muito terreno de [vocalização] de vinhas e f- faziam muito vinho.
[33]
E era que as pessoas iam comprar o vinho.
[34]
Porque se usava vinho pelo Espírito Santo.
[35]
INF Portanto, as pessoas E o v- E o vinho não era comprado ao litro,
[36]
era comprado ao pote.
[37]
Porque um pote de lit- de vinho era, penso que seis canadas.
[38]
Não era Não eram três.
[39]
[pausa] Eram seis canadas porque ele dava doze litros.
[40]
INF Que naquele tempo se falava em canadas e não em litros.
[41]
Portanto, as pessoas iam comprar o vinho à [vocalização] à Fajã ou à Praia do Norte.

Edit as listText viewSentence view