Representação em frases
Carrapatelo, excerto 21
Texto: -
INF Eu não lhe sei dar o valor.
Porque eu Tanta vez que eu falo
e depois está um ou outro a dizerem assim:
"Isso, ele são parvoeiras"!
Tantas vezes que me dizem isso!
Daqueles que não são capaz de abrir a boca sequer ao de menos.
INF Conforme há aí pessoas que me dão valor!
Há aí mesmo pessoas conhecidas que dão valor ao que eu digo.
Na sua terra ninguém é perfeito.
INF E eu agora isto já me custa muito.
INF E dantes nem que ele fossem três dias com três noites, tudo pegado, não não me fazia diferença.
INF Não me fazia diferença.
Eu cantava noites inteiras e dias
e [vocalização] e sempre para a frente.
Quanto mais cantava, mais a fala aclarava.
Eu [pausa] se estava aí três ou quatro dias sem cantar, quando começava a cantar, a fala estava assim tosca qualquer coisinha.
Mas depois, quando era ao fim de meia hora de cantar, [pausa] já não havia quem quem tivesse uma fala que igualasse a minha.
Eu passava para diante a tudo.
INF Eu tenho mágoa até de estar assim.
saber o que eu era e o que eu estou!
Muitas das vezes, peço a morte.
O meu irmão morreu há questão de um mês ou dois,
Porque eu sou um homem sozinho
e tinha filhas que o acareavam.
E eu sou um homem sozinho.
Tenho aquela irmã que olha qualquer coisa por mim.
Mas nunca teve esta habilidade que eu que eu tenho tido.
Mas lá para fazer coisas, para fazer versos, ou isto, não.
Não tinha Não tinha condições para isso.
Isto foi uma coisa que nasceu comigo, não sei de que maneira.
Se [pausa] eu sou nascido de duas gerações quais delas piores para cantarem e fazer versos…
Do lado da minha mãe tinha as minhas tias:
não havia quem as vencesse;
e do lado do meu pai tinha uns primos – primos direitos dele –,
que também não havia quem os vencesse.
Agora [pausa] já, a bem dizer, nenhum sabe nada.
INF Os que s- Os que eram assim já morreram.
mas não era especialidade.
INF Tinha uma fala muito forte!
Ele [vocalização] Ele entoava aí,
entoava léguas [pausa] aí nesses campos.
Às vezes andava [vocalização] com uma parelha a lavrar o campo,
INF Mas não era lá cante muito bem feito, muito bem feito.
E nunca teve [pausa] a [vocalização] assim a ideia que eu tenho,
porque eu, eu mesmo fazia os cantes.
INF Eu fazia os cântigos.
Vinham um grupo de pessoas – tanta vez! –,
vinham grupos de pessoas aqui à minha casa –
ainda a minha mãe era viva –,
pediam-me um cante e uns versos
e eu fazia-os, para eles cantarem, para eles depois irem cantar por essas aldeias.
Edit as list • Representação em texto • Representação em frases