Sentence view
Vila do Corvo, excerto 48
Text: -
INF Aquela vez mais o meu pai, aqui fora.
[pausa] Havia aqui uma atafona, aqui perto.
Nós éramos donos da atafona.
era de [vocalização] vinte talvez e não sei quantos.
A atafona, com falta de ser retelhada, estava chovia muito dentro dela.
[pausa] Chamam os donos da atafona para ela ser retelhada.
Retelhada agora A gente chama retelhar é [vocalização] a telha por cima, [pausa]
INF limpá-la e [vocalização] e deitá-la a modo de não chover dentro dela.
O Fídias, irmão do Felício, e outro companheiro – não sei quem foi – [pausa] retelhou metade da atafona, e o outro pessoal, a outra metade.
Agora o que tinha retelhado metade ou ou a quarta parte da, da, da da atafona não tinha feito o seu quinhão bem feito.
E outros, a maior parte deles estavam deitados na lá no caminho à sombra, sem mexerem em nada.
Quando foi no fim, [pausa] um [vocalização] um homem que morava aqui em baixo, em frente à igreja, ajunta aqueles bocados de telha [pausa] que não prestavam,
"Ó Fídias, vá [vocalização] vai ao tio Fiel que está bem descansado.
Eu já retelhei metade da atafona mais fulano,
e o tio Fiel tem estado aí deitado só sombra.
Vai a botar fora que também lhe toca".
Ora, o Fídias também tinha pouca paciência, o o Filémon muita menos do que o Fídias, zaragata para baixo.
Meu pai, ele também não não gramava o Filémon:
"Ó Fídias, o cesto de quem é"?
"Vira lá a telha no meu tabuleiro
Ora, o moço não quis mais nada.
O moço, novo, ele tinha uns quinze anos o ma-, o m- o máximo que podia ter.
e anda para cá, para aqui.
[pausa] Vem o velho não sei de aonde, quando chegou aqui já sabia de tudo.
[pausa] Meu pai sentado aqui aqui fora ao pé da canada.
[pausa] "Se eu tinha chegado aqui e o indivíduo pondo a telha acolá, ele tinha levado com a bengala".
Estava um padre aqui que era do Faial, o padre Fileu,
[pausa] vinha o irmão com ele, porque vinham para aqui todos os dias também fazer serão.
Estavam morando naquela casa lá em baixo, onde é de, de agora de turismo – eu não sei se conhecem? –, [pausa] por baixo da igreja.
INF Eu vinha, o [vocalização] Meu pai tinha o peito mais forte do que o pai do Felício.
Estava em casa dele, ouvindo os berros da, da do Filinto aqui.
Vinha por aí fora, eles pegados aqui.
Uma vizinha daqui, casada de pouco tempo…
A Francelina está ele [pausa] na Terceira ou em São Miguel?
Não sabes onde é que está?
INF Está bem para lá – já há anos!
[pausa] Estava casada de pouco tempo há m-.
"Eles têm sido bem amigos,
a amizade deles acabou-se".
INF "Da maneira que eles estão acolá, já não há mais [pausa] mais amizade".
[pausa] Acabando a turra, cada um para sua casa.
[pausa] O meu veio para dentro,
acaba de comer, para aqui.
Minha mãe – Deus te dê o céu: "Ah!
Cara sem vergonha – Jesus! – acabaste de sair da turra com aquele homem
e agora vais para casa dele"?
"Não lhe tenho mal a ele nem ele a mim"!
Ele passava Talvez não se passava semana nenhuma que eles não se pegassem aí.
Edit as list • Text view • Sentence view